Lucky Pehr by Howard, Velma Swanston, 1868-, Strindberg, August, 1849-1912
|
A word from our supporters: File extension RPM | Produced by Nicole Apostola LUCKY PEHR [A Drama in Five Acts] FROM THE SWEDISH OF AUGUST STRINDBERG AUTHOR OF "EASTER," ETC. TRANSLATED BY VELMA SWANSTON HOWARD AUTHORIZED EDITIONCHARACTERSOLD MAN IN THE TOWER. PEHR. LISA. FAIRY. ELF. RATS [NILLA AND NISSE]. BUTLER. ASSESSOR. PETITIONER. FIRST FRIEND. SECOND FRIEND. A WOMAN. PILLORY. STATUE. WAGONMAKER. SHOEMAKER. CHIROPODIST. STREET-PAVER. RELATIVE. BURGOMASTER. ONE OF THE PEOPLE. CHAMBERLAIN OF THE CALIPH. AMEER. COURT HISTORIAN. COURT MULLAH. GRAND VIZIER. POET LAUREATE. BRIDE. SINGER. DEATH. WISE MAN. SAINT BARTHOLOMEW. SAINT LAURENCE. BROOM. PALL. A VOICE. Townspeople, Dancers, Viziers, Courtiers, Court Attendants, etc. LUCKY PEHR [Allegorical play in Five Acts] From the Swedish of AUGUST STRINDBERG Translated by Velma Swanston Howard SYNOPSIS OF SCENESACT I.--Room in a Church Tower. ACT II.--[a] Forest--[b] Rich Man's Banquet Hall. ACT III.-Public Square and Town Hall. ACT IV.--[a] Caliph's Palace--[b] Seashore. ACT V.--Country Church [Interior]. TIME: Middle Ages. ACT ONESCENE: A Room in the Church Tower. Window shutters at back wide open, starlit sky is seen through windows. Background: Snow covered house-roofs; gable windows in the distance brilliantly illuminated. In room an old chair, a fire-pan and a picture of the Virgin, with a lighted candle before it. Room is divided by posts--two in centre thick enough to conceal an adult. Chant, in unison, from the church below: Et usque terrae limitem Christum canamus principem Natum Maria Virgini. [Old Man comes up tower steps and enters carrying a rat-trap, a barley-sheaf and a dish of porridge, which he sets down on the floor.] OLD MAN. Now the elf shall have his Christmas porridge. And this year he has earned it honestly--twice he awakened me when I fell asleep and forgot the tower shutters; once he rang the bell when fire broke loose. Merry Christmas, Elf! and many of them. [Takes up rat-trap and sets it.] Here's your Christmas mess, Satan's rats! A VOICE. Curse not Christmas! OLD MAN. I believe there are spirits about to-night--Ugh! it's the cold increasing; then the beams always creak, like an old ship. Here's your Christmas supper. Now perhaps you'll quit gnawing the bell-rope and eating up the tallow, you accursed pest! A VOICE. Curse not Christmas! OLD MAN. The spooks are at it again! Christmas eve--yes, yes! [Places rat-trap on the floor.] There! Now they have their portion. And now comes the turn of the feathered wretches. They must have grain, of course, so they can soil the tin roof for me. Such is life! The church wardens pay for it, so it's not my affair. But if I were to ask for an extra shilling two in wages--that they couldn't afford. That wouldn't be seen! But when one sticks out a grain-sheaf on a pole once a year, it looks generous. Ah, that one is a fine fellow!--and generosity is a virtue. Now, if we were to share and share alike, I should get back my porridge, which I gave to the elf. [Shakes sheaf and gathers the grain into a bowl.] A VOICE. He robs Christmas! He robs Christmas! |



